201305131047Don McLean - Vincent

一定要練好這首歌...跟你拚了...

Don McLean - Vincent
唐麥克林 - 文森(指梵谷)

Starry, starry night 燦爛的星空

Paint your pallet blue and grey 在你的調色板上漆上藍色及灰色

Look out on a summers day 在一個夏天

With eyes that know the darkness in my soul 用眼看到我靈魂裡的黑暗

Shadows on the hills 山坡上的陰影

Sketch the trees and daffodils 描繪出樹木及水仙

Catch the breeze and the winter chills 用顏色在被雪覆蓋的土地上

In colors on the snowy lined land 抓住微風及冬天的冷冽


Now I understand 現在我明瞭

What you tried to say to me 你試著要表達些什麼

And how you suffered for your sanity 及你如何掙扎地使你頭腦清醒

And how you tried to set them free 及你如何解放你的思想


They would not listen 也許他們將會聆聽你的想法

They do not know how 他們不知道如何了解

Perhaps they'll listen now 也許他們將會聆聽你的想法


Starry, starry night 燦爛的星空

Flaming flowers that brightly blazed 火紅的花閃耀著火焰般的光彩

Swirling clouds and violet haze 旋轉的雲及紫色的霧

Reflect in Vincent's eyes of china blue 映在文森﹙梵谷﹚的藍眼睛裡


Colors changing hue 色彩改變著

Morning fields of amber grey 早晨的原野有著帶有琥珀色的灰

Whethered faces lined in pain 陰晴不定的臉有著痛苦的輪廓

Are soothed beneath the artists' loving hand 在畫家美好的手中平靜了下來


Now I understand 現在我明瞭

What you tired to say to me 你試著要表達些什麼

And how you suffered for your sanity 及你如何掙扎地使你頭腦清醒

And how you tried to set them free 及你如何解放你的思想


They would not listen 他們不會聆聽

They did not know how 他們不知道如何了解

Perhaps they'll listen now 也許他們將會聆聽你的想法


For they could not love you 對於那些無法愛你的人

But still your love was true 你依舊是如此真實的愛他們

And when your hope was left inside 當你的希望被留在那璀璨的星空裡

On that starry, starry night 在燦爛的星空

You took your life as lovers often do 你像其他情侶般結束了你的生命

But I could have told you, Vincent 我可以告訴你,文森﹙梵谷﹚

This world was never meant for one as beautiful as you 這個世界無法接受像你如此美好的人

Like the strangers that you've met 像那些你遇過的陌生人

The ragged man in ragged clothes 那邋遢的人穿著破爛的衣裳

The silver thorn 那銀色的刺

A bloody rose 那火紅的玫瑰

Lie crushed and broken on the virgin snow 破碎地躺在第一場雪裡

回應
訂閱 休休居散記
Visitor
Flag Counter